Wednesday, January 23, 2013

Flannery O'Connor, from "Writing Short Stories / Flannery O'Connor, de su ensayo "Escribir cuentos"

When you can state the theme of a story, when you can separate it from the story itself, then you can be sure the story is not a very good one. The meaning of a story has to be embodied in it, has to be made concrete in it. A story is a way to say something that can't be said any other way, and it takes every word in the story to say what the meaning is. You tell a story because a statement would be inadequate. When anybody asks what a story is about, the only proper thing is to tell him to read the story. The meaning of fiction is not abstract meaning, but experienced meaning, and the purpose of making statements about the meaning of a story is only to help you to experience that meaning more fully.

The essay may be found in Mystery and Manners.

Si se puede enunciar el tema de un cuento, si puede separarse del cuento mismo, entonces es seguro que el cuento no es muy bueno. El significado de un cuento debe estar encarnado en él, debe ser plasmado en él. Un cuento es una manera de decir algo que no puede ser dicho de ninguna otra manera, y hacen falta todas las palabras del cuento para decir qué quiere decir. Contamos un cuento porque una afirmación sería insuficiente. Cuando alguien pregunta de qué se trata un cuento, la única respuesta apropiada es decirle que lo lea. El significado de la ficción no es abstracto sino vivenciado, y el propósito de hacer afirmaciones acerca de él no es más que ayudarnos a vivenciar ese significado más plenamente.

Pueden encontrar una versión en español del ensayo en este blog.

No comments:

Post a Comment